Все о стройке и ремонте

Триггеры читать. Триггеры

Роберт Сойер

Триггеры

Из многих - единое.


Рэнди Мак-Чарльзу и Вэл Кинг,

замечательный писателям,

замечательным друзьям.

Пятница

Вот как всё началось…


Сьюзан Доусон - тридцати четырёх лет, бледнокожая, с бледно-голубыми глазами стояла рядом с президентской трибуной. Она произнесла в спрятанный в рукаве микрофон:

Старатель выходит.

Понял, - отозвался мужской голос у неё в ухе. Сет Джеррисон, белый мужчина с длинным лицом и крючковатым носом, над которым так потешались политические карикатуристы, взошёл на деревянную платформу, поспешно возведённую в центре широкой лестницы, ведущей к Мемориалу Линкольна.

Сьюзан была в числе тех, кто был недоволен решением президента выступить с речью здесь, а не в Белом Доме. Он хочет выступить перед толпой, сказал президент, дать миру понять, что американцев не запугать даже в эти ужасные времена. Однако по оценке Сьюзан с каждой стороны Зеркального пруда собралось не более трёх тысяч человек. Монумент Вашингтона был виден на дальнем краю пруда и - в перевёрнутом виде - в его неподвижной воде, окаймлённой по краям корочкой льда. В отдалении из-за каменного обелиска робко выглядывал купол Капитолия.

Президент Джеррисон был одет в тёмно-синее пальто, и его дыхание было ясно видно в холодном ноябрьском воздухе.

Мои дорогие американцы, - начал он, - прошёл месяц с последней террористической атаки на нашей земле. Все наши мысли и молитвы сегодня с храбрыми жителями Чикаго, точно так же, как они были и остаются с гордыми жителями Сан-Франциско, всё ещё приходящими в себя после сентябрьской атаки, и с патриотами Филадельфии после взрыва, потрясшего город в августе. - Он коротко оглянулся за левое плечо, туда, где на фоне дорических колонн виднелась девятнадцатифутовая мраморная статуя. - Полтора столетия назад на равнине под Геттисбергом Авраам Линкольн размышлял, долго ли ещё сможет держаться наша страна. Она выдержала тогда, выдержит и сейчас. Трусливым актам терроризма нас не поколебать, не сломить американский дух.

Публика - уж какая была - взорвалась аплодисментами, и Джеррисон повернулся от левого экрана телесуфлёра к правому.

Террористам не удастся превратить граждан Соединённых Штатов в заложников; мы не позволим кучке безумцев разрушить наш образ жизни.

Снова аплодисменты. Осматривая толпу, Сьюзан думала о том, что речи предыдущих президентов содержали такие же утверждения. Однако невзирая на триллионы долларов, потраченные на войну с террором, положение лишь ухудшалось. Во время последних трёх атак были применены бомбы нового типа. Это были не ядерные бомбы, хотя они создавали сверхвысокие температуры, а их взрывы сопровождались электромагнитным импульсом - правда, в этом импульсе отсутствовали компоненты, необратимо разрушающие электронику. Можно себе представить, как бороться с угоном авиалайнеров. Но что можно сделать против лёгких, незаметных, и при этом чудовищно мощных бомб?

Каждый год враги свободы получают всё новые средства разрушения, - продолжал Джеррисон. - Каждый год враги цивилизации наносят всё больше вреда. Но каждый год мы - свободные народы мира - также становимся сильнее.

Сьюзан была старшим агентом Секретной службы. В пределах её видимости было ещё семнадцать агентов. Некоторые, как она, стояли перед колоннадой; другие - по сторонам широкой мраморной лестницы. Огромный лист пуленепробиваемого стекла отделял Джеррисона от зрителей, однако она продолжала внимательно осматривать толпу в поисках тех, кто казался находящимся не на своём месте или был чрезмерно возбуждён. Её взгляд зацепился за высокого худого мужчину в первых рядах - тот полез за пазуху куртки, словно за оружием в спрятанную под ней кобуру, но достал лишь смартфон и принялся набирать на нём сообщение. Ну да, твитни, придурок , подумала она.

Джеррисон продолжал:

Я заявляю всему миру от лица всех нас, кто ценит свободу, что мы не успокоимся, пока наша планета не будет свободна от бедствий терроризма.

Другой человек привлёк внимание Сьюзан - женщина, которая смотрела не на трибуну, а куда-то в сторону, на… ага, на конного полицейского у мемориала ветеранов Вьетнама.

До того, как я стал вашим президентом, - говорил Джеррисон, - я преподавал американскую историю в Колумбийском университете. И если бы мои студенты могли бы выучить лишь один урок, я бы хотел, чтобы эти уроком была знаменитая максима о том, что тот, кто не учится на ошибках истории, обречён на их повторение…

Ба-бах!

Сердце Сьюзан подпрыгнуло, и она завертела головой, пытаясь понять, откуда стреляли; мрамор производил сильное эхо. Она взглянула на трибуну и увидела, что Джеррисона бросило на неё - в него стреляли сзади . Она закричала в микрофон на рукаве; её каштановые волосы до плеч раздувал ветер:

Старатель ранен! Фаланга Альфа, прикройте его! Фаланга Бета, в мемориал - стреляли оттуда. Гамма, в толпу. Быстро!

Джеррисон сполз на деревянный помост и застыл на нём лицом вниз. Ещё до приказа Сьюзан десять агентов Секретной Службы из фаланги Альфа образовали две живые стены - одну позади Джеррисона, чтобы защитить его от новых выстрелов с этого направления, другую - перед отделяющим его от слушателей пуленепробиваемым стеклом, на случай, если на Молле притаился сообщник стрелка. Один из агентов наклонился, но тут же вскочил и закричал:

Задняя группа на короткое время разомкнула строй, пропуская Сьюзан, которая присела рядом с президентом. Журналисты пытались к нему приблизиться или по крайней мере сделать снимки распростёртого тела, но другие агенты их не пускали.

Элиссса Сноу, личный врач президента, подбежала в сопровождении двух парамедиков. Она осторожно потрогала спину Джеррисона, нашла входное отверстие и - по-видимому, установив, что пуля не задела позвоночный столб - перевернула президента на спину. Глаза президента подрагивали, уставившись в серебристо-серое ноябрьское небо. Губы шевельнулись, и Сьюзан попыталась различить его слова на фоне криков и топота толпы, но голос был слишком слаб.

Доктор Сноу - элегантная негритянка сорока лет - распахнула длинное пальто президента, открыв взгляду пиджак и залитую кровью белую рубашку. Она расстегнула рубашку и обнажила выходное отверстие; этим холодным утром от него поднимался пар. Она взяла у одного из парамедиков марлевый тампон, сложила его и прижала к ране, пытаясь остановить кровь. Один парамедик считывал жизненные показатели президента, другой прикладывал ко рту Джеррисона кислородную маску.

  1. Маршалл Голдсмит, Марк Рейтер Триггеры. Формируй привычки – закаляй характер
  2. Эту книгу хорошо дополняют:
  3. Введение
  4. Часть I Почему мы не становимся такими, какими хотели бы быть?
  5. Глава 1 Непреложные истины поведенческих изменений
  6. Истина № 1: подлинные изменения в поведении – очень трудная задача
  7. Истина № 2: никто не заставит нас измениться, пока мы сами не захотим этого по-настоящему
  8. Глава 2 Убеждения, которые тормозят изменение поведения
  9. 1. Если я понимаю, то смогу
  10. 2. У меня достаточно силы воли, я не поддамся искушению
  11. 3. Сегодня – особенный день
  12. 4. «По крайней мере, я лучше, чем…»
  13. 5. Мне не нужны помощь и система
  14. 6. Я не устану, а мой энтузиазм не иссякнет
  15. 7. У меня еще уйма времени
  16. 8. Я не буду отвлекаться, и ничего неожиданного не произойдет
  17. 9. Внезапное просветление изменит мою жизнь
  18. 10. Теперь перемены работают, и я могу не волноваться
  19. 11. Если я избавлюсь от старых проблем, то новые не возникнут
  20. 12. Мои старания будут оценены по достоинству
  21. 13. Никто не обращает на меня внимания
  22. 14. Если я изменюсь, я перестану «быть собой»
  23. 15. Я достаточно умен, чтобы оценивать свое поведение
  24. Глава 4 Пусковые механизмы
  25. 1. Триггер поведения может быть прямым или косвенным
  26. 2. Триггер может быть внутренним или внешним
  27. 3. Триггер может быть сознательным или бессознательным
  28. 4. Триггер может быть предсказуемым или неожиданным
  29. 5. Триггер может вдохновлять или расхолаживать
  30. 6. Триггер может быть продуктивным или непродуктивным
  31. Глава 5 Как работает триггер
  32. Глава 6 Мы лучшие стратеги и худшие исполнители
  33. Оцените свои потребности, выберите свой стиль
  34. Глава 7 Прогноз окружающей среды
  35. 1. Предвидение
  36. 2. Уклонение
  37. 3. Адаптация
  38. Глава 8 Колесо перемен
  39. 1. Созидание
  40. 2. Сохранение
  41. 3. Устранение
  42. 4. Принятие
  43. Часть II Дерзай
  44. Глава 9 Сила активных вопросов
  45. Моя краткая история вовлеченности
  46. Включение в тестирование активных вопросов
  47. Глава 10 «Вовлекающие вопросы»
  48. 1. Стараюсь ли я сделать все возможное, чтобы поставить перед собой четко определенные цели на сегодняшний день?
  49. 2. Стараюсь ли я сделать все возможное, чтобы двигаться в направлении целей сегодняшнего дня?
  50. 3. Стараюсь ли я сделать все возможное, чтобы найти смысл в сегодняшней работе?
  51. 4. Стараюсь ли я сегодня сделать все возможное, чтобы стать счастливее на работе?
  52. 5. Стараюсь ли я сегодня сделать все возможное, чтобы создать позитивные отношения с людьми?
  53. 6. Вы сделали все возможное, чтобы быть полностью вовлеченными сегодня?
  54. Тестируй меня
  55. Разница есть
  56. Глава 11 Ежедневные вопросы в действии
  57. 1. Они укрепляют наш энтузиазм
  58. 2. Они пробуждают нашу мотивацию там, где это нужно, а не там, где не нужно
  59. 3. Они вскрывают разницу между дисциплиной и самоконтролем
  60. 4. Они превращают наши цели в управляемый прогресс
  61. 1. Если мы с этим справляемся, то становимся лучше
  62. 2. Мы быстрее становимся лучше
  63. 3. Со временем мы становимся собственными наставниками
  64. Глава 13 Готов ли я?
  65. Лодка всегда пуста
  66. Создание ложных результатов
  67. 1. Когда мы путаем разоблачение и честность
  68. 2. Когда у нас есть мнение
  69. 3. Когда наша реальность сталкивается с убеждениями других
  70. 4. Когда решения не идут нам навстречу
  71. 5. Когда мы сожалеем о своих решениях
  72. Часть III Больше структуры, пожалуйста
  73. Глава 14 Без структуры мы не станем лучше
  74. Глава 15 Нам нужна правильная структура
  75. Глава 16 Поведение под влиянием истощения
  76. Глава 17 Нам нужна помощь, когда у нас меньше всего шансов получить ее
  77. Ужасное собрание
  78. Глава 18 Ежечасные вопросы
  79. Глава 19 «Достаточно хороший» как источник неприятностей
  80. 1. Когда мотивация ограниченна
  81. 2. Когда мы работаем безвозмездно
  82. 3. Когда мы ведем себя непрофессионально
  83. 4. Когда у нас есть проблема «соблюдения» плана
  84. Глава 20 Как стать триггером
  85. Часть IV Без сожалений
  86. Глава 21 Круг вовлеченности
  87. Глава 22 Как опасно жить без изменений
  88. Благодарности
  89. Сноски

Маршалл Голдсмит (Marshall Goldsmith)

Консультант топ-менеджеров США и мира, известный бизнес-эксперт, вошедший в число 50 самых влиятельных мыслителей в сфере менеджмента. Его книги переведены на 30 языков и стали бестселлерами в 12 странах.

Взрослому человеку, как правило, непросто , даже когда есть полное осознание того, что какая-то черта мешает достичь успеха в работе или личной жизни, выйти на новый уровень развития. И тут есть масса объективных причин. Но замечали ли вы, насколько легче меняться под влиянием внешних обстоятельств?

  • Один раз вам поцарапают машину, и больше вы не будете пренебрегать удобством окружающих, паркуясь на тропинке.
  • Друзья перестанут звать вас в гости, и вы, скорее всего, задумаетесь, достаточно ли тактично вы вели себя в прошлый раз.
  • Заметите, что после прогулки легче засыпать, и в следующий вечер выйдете на свежий воздух вместо того, чтобы сидеть до ночи за компьютером.

Триггером может стать всё, что провоцирует перемены в наших мыслях и действиях: люди, события и обстоятельства. Они появляются неожиданно.

В то же время мы не в состоянии изменить многие из них напрямую, как в случае со смартфоном, который достаточно просто убрать с глаз долой, чтобы он не отвлекал вас от живой беседы.

Осторожно, триггеры (сборник)

Мастера магического реализма

Предисловие

I. Маленькие триггеры

ВООБЩЕ ГОВОРЯ, ТРИГГЕРЫ – это то, что выводит нас из равновесия. Но здесь речь пойдет немного не об этом. Здесь под триггерами я подразумеваю, скорее, такие образы, слова или мысли, которые распахиваются у нас под ногами, как потайные люки?ловушки, – и мы проваливаемся из своего безопасного рационального мира в какой?то другой, куда более мрачный и негостеприимный. Сердце у нас в груди пускается вскачь. Кровь отливает от щек, руки холодеют. И мы стоим, жадно хватая ртом воздух, запыхавшиеся, бледные и потрясенные до глубины души.

И в такие мгновения, когда для нас срабатывает триггер, мы узнаем о себе кое?что важное. Мы понимаем: то, что было, не ушло безвозвратно. Древние чудовища терпеливо поджидают нас в темных закоулках нашей жизни. Мы полагали, что переросли их, выбросили из головы, оставили в прошлом, где они давно уже иссохли, сгнили и рассыпались в прах; но мы заблуждались. Чудовища по?прежнему ждут в темноте, набираясь сил и готовясь нанести нам самый коварный и безжалостный удар в самое беззащитное место....

Монстры у нас под кроватью и монстры у нас в голове неистребимы: они вечно таятся во тьме, словно плесень под полом или за обоями. Где ночь – там и они, а ночи в этом мире – хоть отбавляй. Вселенная щедра на тьму.

Так о чем же я хочу предупредить читателя этой книги? О том, что у каждого из нас есть свои личные триггеры.

Выражение «Осторожно, триггеры!» мне впервые попалось в Интернете. Там его используют в основном для того, чтобы предостеречь читателя, что, кликнув по нижеследующей ссылке, он попадет на страницу с такими изображениями или текстами, которые могут вывести его из равновесия, огорчить, спровоцировать неприятные воспоминания, вызвать тревогу или страх. Соответственно, при виде такого предупреждения читатель может просто не пойти по ссылке или внутренне подготовиться к тому, что он там увидит.

Потом предостережения о триггерах перекочевали из Интернета в мир осязаемых вещей, и у меня это вызвало живейший интерес. Я прочитал в новостях, что в нескольких колледжах собираются сопровождать такими предостережениями некоторые произведения литературы, изобразительного искусства и кино, чтобы студенты заранее знали, чего им ждать от той или иной книги или фильма. С одной стороны, это казалось неплохой идеей (потому что человеку с тонкой душевной организацией и вправду лучше заранее знать, что знакомство с тем или иным произведением может его травмировать), но с другой – вызывало серьезное беспокойство. Когда моего «Песочного человека» публиковали с ежемесячными продолжениями, на обложке каждого выпуска стояло предупреждение: «Для читателей со зрелым взглядом на жизнь». И, по?моему, это было разумно. Такое предупреждение не только сообщало потенциальным читателям, что эти комиксы – не для детей и в них могут попадаться эпизоды или изображения, способные напугать или вывести из равновесия, но и предполагало, что человек со зрелым взглядом на жизнь (сколько бы лет ему ни было от роду) способен сам принимать ответственные решения. Сам я не чувствовал себя вправе решать за зрелого человека, что именно может его обеспокоить, испугать, потрясти или заставить задуматься о чем?то таком, что ему еще никогда не приходило в голову. Если ты зрелый человек, ты сам решаешь, что тебе читать, а что – не читать.

Маршалл Голдсмит, Марк Рейтер

Триггеры. Формируй привычки – закаляй характер

Marshall Goldsmith

Mark Reiter

Triggers

Creating Behavior That Lasts – Becoming the Person You Want to Be


Издано с разрешения Marshall Goldsmith, Inc. c/o Quenn Literary Agency, Inc. и литературного агентства Synopsis


Правовую поддержку издательства обеспечивает юридическая фирма «Вегас-Лекс»


© Marshall Goldsmith, Inc., 2015

© Перевод, издание на русском языке, оформление. ООО «Манн, Иванов и Фербер», 2016

* * *

Эту книгу хорошо дополняют:

Цельная жизнь

Ключевые навыки для достижения ваших целей

Лес Хьюитт, Джек Кэнфилд, Марк Виктор Хансен


Сила воли

Как развить и укрепить

Келли Макгонигал


Будь лучшей версией себя

Как обычные люди становятся выдающимися

Дэн Вальдшмидт

Книга посвящается Эйвери Шрайнеру и Остину Шрайнеру – моим новорожденным внукам-двойняшкам. Вы – моя надежда на будущее!

Я видел попрошайку, опирающегося на костыль.

Он сказал мне: «Не стоит просить так много».

А красивая женщина взломала свою темную дверь.

Она крикнула мне: «Эй, почему бы тебе не попросить больше?»

Леонард Коэн, «Птичка на проводе» (Bird on a Wire)


Введение

Мой коллега Фил спускался в подвал и неудачно приземлился, ударившись головой. Несколько секунд он лежал на полу с дрожащими руками и ногами, думая, что его парализовало. Он был слишком слаб, чтобы встать, поэтому сел, прислонившись к стене, и стал оценивать ущерб. Дрожь в конечностях означала, что он сохранил чувствительность (хорошая новость). В голове и шее что-то пульсировало. Он почувствовал, как кровь капает на спину из рваной раны на голове. Он знал, что нужно обратиться к врачам, чтобы они промыли рану и проверили, нет ли у него переломов или внутреннего кровотечения. Но он понимал, что сам в больницу доехать не сможет.

Это случилось в субботу утром. Ни жены, ни взрослого сына дома не было. Фил остался один в своем тихом загородном доме. Он достал сотовый телефон, чтобы позвонить и позвать на помощь. Просматривая номера, он понял, что поблизости нет ни одного друга, которого ему было бы удобно просить о помощи. До сих пор он не потрудился толком познакомиться с соседями. Он не хотел звонить в службу спасения: ведь он не истекал кровью и у него не было сердечного приступа. Он нашел домашний номер телефона пары среднего возраста, которая жила по соседству, и позвонил. Женщина по имени Кей взяла трубку (Фил узнавал ее на улице, но почти с ней не общался). Он объяснил ситуацию, и Кей поспешила к нему, войдя в дом через незакрытую заднюю дверь. Она нашла Фила в подвале, помогла ему встать, отвезла в больницу и провела с ним пять часов, пока его обследовали. У него обнаружили сотрясение мозга. Врач сказал, что голова будет болеть еще несколько недель, но ничего не сломано и он скоро придет в норму. Кей отвезла его домой.

Отдыхая в своем темном доме вечером того же дня, Фил подумал, как близко он был от беды. Он вспомнил момент, когда ударился об пол, раздался отчетливый хруст, как будто молот опустился на мрамор и разбил камень на маленькие кусочки. Он вспомнил электрический заряд, который прошел по его конечностям, и ужас от мысли, что, возможно, он никогда не сможет ходить. Он подумал, как же ему повезло.

Но падение Фила стало триггером не просто благодарности за то, что он избежал инвалидности. Он вспоминал о невероятной доброте своей соседки Кей, которая самоотверженно провела с ним целый день. Впервые за многие годы он задумался над тем, как тратит свою жизнь. Фил сказал себе: «Мне надо научиться заводить друзей». Не потому, что ему могут понадобиться такие люди, как Кей, чтобы спасать, если придется. А потому, что хотел стать похожим на нее.

Но не всем нужен опасный удар по голове, чтобы измениться. Так только кажется.

Эта книга о том, как взрослому человеку изменить свое поведение. Почему это так трудно? Как стать лучше? Как мы выбираем, что именно изменить? Как добиться того, чтобы другие по достоинству оценили перемены? Как стать решительнее и пройти нескончаемое испытание, которое заводит в тупик любого успешного человека? Иными словами, как стать тем, кем мы хотим быть?

Чтобы ответить на эти вопросы, нужно поближе рассмотреть триггеры окружающего мира. Их влияние огромно.

Триггером может стать всё, что провоцирует перемены в наших мыслях и действиях: люди, события и обстоятельства. Они появляются неожиданно. Это могут быть тяжелые моменты жизни вроде травмы Фила или несерьезные вроде разорванного листа. Они могут быть приятными, как похвала учителя, которая поднимает нашу самооценку и разворачивает жизнь на 180 градусов, или приводить к нежелательным результатам, как порция мороженого, которая искушает нас нарушить диету, или давление окружающих, которое сбивает нас с толку и заставляет идти против своей воли. Они могут возбуждать инстинкт соперничества, как соблазн большой зарплаты или нервирующий соперник, который обходит нас на повороте. Они могут опустошать нас, как новости о серьезной болезни близкого человека или продаже нашей компании. Они бывают совсем простыми, как звук дождя, который вызывает приятные воспоминания.

Количество триггеров практически бесконечно. Откуда они берутся? Почему заставляют нас действовать вопреки своим интересам? Почему мы не обращаем на них внимания? Как выявлять моменты, которые нас раздражают, сбивают с курса или заставляют чувствовать, что в нашем мире всё хорошо, чтобы мы могли избегать плохих триггеров и находить хорошие?

Окружающая среда – самый мощный механизм воздействия на нашу жизнь, и не всегда это влияние нам на пользу. Мы строим планы, устанавливаем цели и ставим на карту свое благополучие ради достижения этих целей. Но среда обитания постоянно вмешивается в процесс. Доносящийся с кухни запах бекона заставляет забыть предостережения доктора об уровне холестерина. Каждый вечер, когда коллеги работают допоздна, мы думаем, что должны «соответствовать», и пропускаем бейсбольный матч сына; и так раз за разом. Стоит услышать щебетание телефона – и вместо того, чтобы смотреть в глаза любимого человека, мы глядим на экран. Так окружающие нас стимулы провоцируют нежелательное поведение.

Внешние факторы часто вне зоны нашего контроля. Нам кажется, что мы не способны влиять на них, и мы чувствуем себя марионетками судьбы. Я не принимаю это. Судьба – это карты, которые нам раздали. Выбор – то, как ими играть.

Несмотря на тяжелый удар по голове, Фил не спасовал перед обстоятельствами. Судьбой ему было предназначено упасть, удариться головой, а потом выздоравливать. А он выбрал стать добрым соседом.

* * *

Есть чувство, знакомое всем нам. Оно не станет предметом нашего пристального внимания, но будет витать над этими страницами. Однако от этого оно не менее реально. Это сожаление. Оно возникает каждый раз, когда мы спрашиваем себя, почему не стали такими, какими хотели бы быть.

Бо льшую часть моего исследования для этой книги я посвятил простому вопросу, который задавал людям: «Каким было ваше главное изменение в жизни?» Ответы были разнообразными, но самыми эмоциональными оказались признания, которые касались воспоминаний о том, что людям не удалось изменить. Это были переживания о несбывшихся мечтах стать другими, которые переполняли людей неизбывным чувством сожаления.

В нас нет самовлюбленности леди Кэтрин де Бур из романа Джейн Остин «Гордость и предубеждение», которая хвастает своей врожденной музыкальностью, а потом без иронии заявляет, что если бы она училась музыке, то стала бы большим мастером. В отличие от нее, мы чувствуем болезненные уколы сожаления, когда думаем об упущенных возможностях, несделанном выборе, незавершенных действиях, зарытых в землю талантах – обо всем, чего мы не сделали. Обычно мы чувствуем это, когда уже поздно что-то предпринять.

Сожаление явно витало в воздухе, когда я беседовал с Тимом – некогда влиятельным продюсером сети спортивных каналов. Карьера Тима скоропостижно закончилась, когда ему шел пятый десяток, потому что он не поладил с руководством. Десять лет спустя, когда ему было уже под шестьдесят, Тим работал консультантом. Он все еще оставался востребованным специалистом, но уже не мог найти стабильную руководящую позицию, которую упустил однажды. Он заработал устойчивую репутацию: плохо играет в команде .